orthography Улыбнула цитата: «Владение русской орфографией это как владение кунг-фу: настоящие мастера не применяют его без необходимости...»
Гы:)
по-моему, в самую точку)
Именна!! =)
мне кажется, сейчас всегда так и бывает ))
утешыл)
атокагже ;)
...а мудрый мастер избежит этой необходимости и не применит никогда...
мудрый албанский мастер ;)
получается, что вокруг сплошные мастера)))
мастера умело скрываются, негоже показывать свою истинную силу ;)
а то вдруг война с албанцами, а они уставши )))
точно-точно :)
А мне наоборот погрустнело... )
да ну, это же весело, когда не надо говорить правильно :)
Баян :)
сам ты баян, блин ))
я больше для себя записал =)
чтобы не забыть!
улыбнуло=)
ага)))
замечаю за собой %)
=)
как бесят локализованные бояны — мало того, что перевели, так и еще и слово «русской» вставили, поцреоты
хм, я даже не подумал, что оно переведённое =)
как в оригинале звучит? что-то я не смог найти
хм, ну не помню, но мне попадалось вроде англоязычное..
конечно я и соврать могу...
идеи витают в воздухе ;)