vivid
В последнее время стал замечать, что книги на английском — кажется, любые — воспринимаю совсем не так, как если бы они были написаны на русском. Английские определения имеют для меня какую-то особую яркость и образность, действительно вызывают чувства, о которых пишет автор.
После часа чтения Гибсона, если выйти на улицу, всё кажется нереальным и совсем не таким, как в книге. Что Гибсон умеет — так это описывать запахи и фактуру, чем пренебрегают многие. Что в нем еще интересно — частые упоминания тактильных ощущений, которые очень легко примерить на себя, от чего они становятся во много раз ярче.
Так вот, это я к чему? Кажется, то время, когда я начну ценить красоту русского слога и начну читать классиков, тоже когда-нибудь наступит :)
Current music: Nine Inch Nails — Survivalism
Не помню кто первым сказал, что на чужом языке всё кажется значительней, но это очень похоже на правду. :)
нет, не то чтобы значительней %) по-другому )))
Ну если хочешь оценить всю мосщ великого и могучего русского языка, то не начинай с Пушкина. Вот Толстой Лев жгет, Достоевский, да и Тургенев... ну это обшарпано, но интересно=)
ЗЫ: я сфлудерастил чего-то=)
во-во :)
между прочим, я всё это читал :ь
Лет этак через -цать))
ну да, скорее всего :)
Про тактильные ощущения и запахи у Гибсона — в точку.
Я очень похоже на его описания воспринимаю пространство вокруг себя, и потому меня от его вещей невдолженно прёт. Даже в переводе. :)
ну, если не считать диких косяков с именами, то в большинство своём переводы вполне перевариваемы :)
меня Гибсон тоже прёт дико )))
Вооо, на такие вещи платный аккаунт и нужен.
*Невдолбенно*, конечно :)
а, там же можно править комменты, точно ;)
пушкин велик, не надо тут)
пушкин — вéлик :)
А я люблю русскую классику и совершенно не воспринимаю современных писателей, даже не читала никогда. Глупо, не читая совсем, отрицать — это я о себе, но читать не могу, не хочу...
Иностранная литература — предпочитаю читать переводы, дабы ин. яз. выношу слабо((
не читал, но осуждаю © :)
хотела ответить на коммент без é, что пушкин влип.
не “дабы”, а “ибо”.
Учту.