Истории, наблюдения, проекты, фото.
На русском и английском.

Позднее Ctrl + ↑

День прошел неплохо

Утром проснулись от звонка курьера EMS, приехала очередная доставленная за три дня посылка из Японии. Видимо, на этом направлении мало посылок, так что они прилетают очень быстро.

Отколол ручку у любимой кружки. Чайником. Ну ничего, раскололась на четыре крупных куска, склею, будет как новая.

Ирчи вставала со стула и заехала мне головой в лоб, сама же потом лежала обтекала.

Повредившись головой и насмотревшись фигурного катания, Ирчи делала кошке «поддержки» на руках. Кошка была против, но одну лапку тянула вверх, как положено.

Запилил домашний сервер. Кошка сразу попыталась набрать на нем спослание. Любит она клавиатуры в свободном доступе :) Так и тянет потоптаться.

Поехали отмечать вдвоем в «Тануки». Ирчи угощала, поэтому выбирала, что мне пить. В итоге влила в меня сначала пива, потом вина Choya Original (отличное, сладкое и некрепкое, как я люблю), и напоследок саке. Саке попробовал в первый раз, давно собирался, да повода не было. На вкус как разбавленный виски, а виски мне не нравится, поэтому не шибко понравилось. Хорошо, чтобы быстро напиться только если.

Поздравила целая куча народу зато! Всем спасибо, вы лучшие!

Сова Ухмаховна

Я вот по-немецки заговорил, Ирчи в долгу не осталась, рассказала продолжение историю, да еще и с новым персонажем. Всем фуздюлины, пацаны! Мои реплики курсивом.

***

— Пойдем к морюшке.
Какой морюшке-то?
— Так нашей!
Какой нашей?
— Кот!!!
Кота склероз разбил!
— Да я уж вижу. Напоминаю, что мы живем на берегу Великого Абыбейского моря. Пойдем, я тебе фуздюлин для памяти наберу.
Ну пойдем...
— Кот!
Шо?
— Будешь сочинять новые песни для Совы Ухмаховны?
Не знаю, можно попробовать.
— Что значит «можно попробовать»? Ей так понравились твои мартовские песни, что, без тебя мне теперь к ней в гости не ходи? Сова Ухмаховна — дама строгая, не смотреть что в гнезде живет, а гнездо в дупле. Кот-кот, а помнишь, как ты понравился ее дереву, м? Ты же впервые в жизни увидел ходячее дерево?
Да-да.
— Вот-вот. Ты аж летать научился, когда увидел, как оно на корнях ходит. Когда еще на летающих котов посмотришь, на этой, пердячей тяге. Больше не будешь пугаться?
Ну если оно по мне не будет ходить...
— Не, Сова Ухмаховна сказала, что она тут надолго. Пока там дерево врастет, пока обратно корни соберет... Жалко, Плюхерия Шлеповна съехала. О! А вот и фуздюлины, подставляй жопу, склероз лечить будем!
[нечленораздельные крики]
— Ну что ты каждый раз! Лежи тихо! Ну что, полегчало?
Да...
— Ну давай, беги, на мурляшке полеживать. А мне теперь всё самой, и бниську перебирать, и веранду мыть.
А какие песни кот пел? А то коту полегчало, но не настолько.
— А, у меня запасные фуздюлины есть!
[нечленораздельные крики] Ну хоть куплетик! Я может вспомню!
— Так ты ж без слов орешь, а я не умею как ты орать.
А...
— Ну что, мне еще на море ходить?
Ладно, не надо.
— Лично с моей точки зрения, твои песни напоминают скрипение давно не смазанной двери. Но если Сове Ухмаховне нравится, то чего б нет? А мы пойдем еще раз к Сове Ухмаховне и ты будешь ей петь песни! Пока я буду есть ее замечательные блинчики с желудями. А тебе она снова надает конфеток с дулями.
Да уж.
— Всё-всё, работать пора.
[обхватала всего] Что в меховушках тебе моих? Бниську собираешь?
— Какая бниська?! Не сезон, слава богу. На блох теперь тебя проверяй каждый раз. Мурло ты мое блохастое! А то Сова Ухмаховна не уважает блохастых, особенно когда у нее у самой блохи в перьях заводятся. А чего кот про помощников придумал?
А надо?
— Так, опять склероз?!
А что, у кота работов много?
— Слушай, а это идея! Будешь работать помощником и у меня, и у Совы Ухмаховны, м? Спортивный станешь, худой, бегая между моим домом и дуплом. М?
Мя.
— Ты ж не хотел раньше, потому и предлагал нам нанять помощников.
Ну уж раз ей так песни понравились... Можно и поработать.
— Ну отлично, значит ты моешь веранду! Слезай давай с мурляшки! А я пойду пунябрики готовить.
Свежие?
— Нет, кот. Пора собрать большо-ой запас фуздюлин. Ну какие свежие пунябрики, если их печь надо?! [в сторону] Посмотрю я на тебя, как ты будешь давиться свежими пунябриками, все зубы обломаешь, идиот, склеротик.
Мя, кот помыл веранду!
— Кот. Ну ты гений! Мыл ты, конечно, чистой тряпкой, а лапы задние вымыть забыл. Красивый узор из твоих следов. А чего тебя тут-то раскорячило, на доске подскользнулся?
Мокро же!
— Мой лапы и мой заново! И не отвлекай меня больше от пунябриков, а то вместо фуздюлин использую!
Мя-мя! Кот хорошо помыл на этот раз!
— Да я вижу, весь хвост мокрый. Ну вот раз веранду помыл, теперь таскай противни с пунябриками.
[гудит]
— Сам хотел помощником быть. А как противни дотаскаешь, беги к Сове Ухмаховне. И всеми Аннонами тебя заклинаю: не путай больше ее отчество! [с выражением] Сова Ухмаховна! Не «Махуховна». Или ты забыл уже, как она тебе когтями в хвост вцепилась?
Ой нет.
— Таскай-таскай давай, работай.
Мя, кот таскает.
— О, заодно хвостом пол помыл. У тебя сейчас хвост хуже половой тряпки выглядит. Когда к Сове Ухмаховне пойдешь, сбегай к морю, вымой там хвост, а к ней беги с хвостом трубой, чтоб высох. И не собери всю паутину.
Что, там еще и паутина?
— Да ты везде грязь найдешь. Как вспомню, как ты пришел с гирляндой грибцопчиков на жопе, хорошо что у тебя там меха густые. А то б они тебе котовость бы укоротили бы! И где умудрился редчайших грибцопчиков найти?
Ну кот дотаскал пунябриков.
— Молодец, ни один не уронил? Ну иди хвост мой, грязнуля. И смотри не испачкай мне веранду! Мой хвост и к Сове Ухмаховне! Давай-давай!
Мя-мя, кот вернулся, а ее и дома нету. Ну зато хоть хвост помыл.
— Иди назад, что у тебя, опять склероз что ли? Сова Ухмаховна из дома просто так не уходит. Небось сейчас сидит и тихо предается унынию под крылом. Давай-давай, растряси свою жирную жопу, забирайся на дерево, лезь в дупло. Давай-давай. [в сторону] Два раза уходил!
Мя, кот пришел. Сова Ухмаховна правда унывала, кот ей песню спел. Так что она повеселела.

Зашпрехал

Не было печали! Я теперь во сне еще и по-немецки заговорил. Французский с прошлого раза перевел в более-менее активную фазу, занимаюсь, а сейчас, видимо, пришел черед немецкого.

Записать не получается, я всегда говорю всего несколько фраз и повторять отказываюсь. Тем более что транскрипция Ирчи оставляет желать лучшего, но что есть, то есть :)

Честно говоря, я в правильности не уверен, но пока только так получается.

Wie man träume auf Zeichen, du hast keinen Ziegel.
Ein großen Kalt ist.
Verstehe nicht.

Что-то вроде: «Как приснится знамение, так и кирпичи не откладываешь [от страха]. Сильный холод стоит. Не понимаю».

Ранее Ctrl + ↓