На днях ночью, поправив невидимый галстук, начал читать лекцию про Вильяма Гибсона — на французском. Только что прочитал трилогию про мост, видимо под впечатлением :)
По горячим следам Ирчи записала:
ВильЯм ГибсОн ё не э миль нё сонь каранти ани а конвэй пре де миртл бич каролин дю сюд. Сюрмота авек дификюлт со воева са мэр десиде уюн миль сосотре довайе софилс эпэсэ а дэ милье де километр ше лу а аризона. А миль нё сосо са мер мор асотур гибсОн адизьви а э ва ё сэ матерьялиз люндесепир агвас. Дэзормэ орфелё иль кит лекол са мэм пасэсо диплом дэфё дэтюд эсюрвь ареведэ о ситадэ дэ брокэт кильвашинеалякопан.
Напрягли мозги и записали эту кашу на французском! Переводить не буду, очень близко к тексту французской статьи про Гибсона на Википедии, сами прочитаете. Я точно помню, что не читал, всё равно понимаю с трудом, читал только английскую страницу. Вспомнил только, что какое-то время назад искал картинки про Гибсона, вот видимо и пробежал глазами французскую статью. Цепкая однако у меня память.
Вот что получилось:
William Gibson est né en 1948 à Conway, près de Myrtle Beach en Caroline du Sud. Son père a employé à la construction du complexe de Oak Ridge. Il a six ans lorsque il meurt en s’étouffant accidentellement. Surmontant avec difficulté son veuvage, sa mére décide en 1963 d’envoyer son fils en pension, à des milliers de kilomètres de chez lui, en Arizona. En 1966, sa mère meurt à son tour. Gibson a 18 ans, et voit ainsi se matérialiser l’une de ses pires angoisses. Désormais orphelin, il quitte l’école sans même passer son diplôme de fins d’études, et survit en revendant aux citadins des brocantes qu’il va chiner à la campagne.