world books

задали нам по английской культуре речи составить список из 10 произведений мировой литературы, обязательных к прочтению всяким человеком. я пока даже не знаю, с какой стороны браться, и занят другим…

а что бы вы включили в этот список? назовите хотя бы 1 книгу :)

2007   LiveJournal
← Ctrl →
32 комментария
ex_kaili103 1970

(deleted comment)

Юрий Карабатов 2007

хм, а там о чём?
я вроде у Лукьяненко почти всё читал, а это не помню.

tuponogova 1970

(deleted comment)

Юрий Карабатов 2007

не читал 7, 8, 10

ex_kaili103 1970

(deleted comment)

Юрий Карабатов 2007

я его так и не понял. видимо, недостаточно маленький был, когда читал.

ex_kaili103 1970

(deleted comment)

Юрий Карабатов 2007

ладно, пошёл качать :)

ex_kaili103 1970

(deleted comment)

Юрий Карабатов 2007

я хочу именно с лингвистической точки зрения оценить, потому что передавать этот бред на русский — то ещё удовольствие

helcaor 1970

(deleted comment)

serrrgio 2007

Туве Янссон. Про Муми-троллей!

skazzochnizza 2007

Джойс. «Улисс» хотя, кажется. его и так проходят

Юрий Карабатов 2007

хе, это смотря где %)

lubastic 2007

Дурная формулировка задания, скажем честно.
«Евгений Онегин»
Шекспира
Японские хокку
Ремарка, наверное, «Три товарища»
Сказки Андерсена
«Три закона роботехники» Азимова

Юрий Карабатов 2007

дурная — потому что мало?

lana_eariel 2007

«Рубаи» Омар Хайям.

Юрий Карабатов 2007

да, это полезное чтение =)

lvenaa 2007

Джордж Оруелл «1984»

Юрий Карабатов 2007

у нас тут как раз вопрос по нему был :)

iamvasabi 2007

100 лет одиночества
Дон Кихот
Алиса в Стране Чудес
Маленький принц

Юрий Карабатов 2007

алису я как раз хочу в оригинале перечитать :)

ex_lovzfoot 2007

вино из одуванчиков бредбери
над пропастью во ржи сэллинджера
пролетая на гнездом кукушки кизи
обратную сторону ветра павича
даниэль штайн. переводчик улицкой

Юрий Карабатов 2007

ага, я тоже первые три.

etnaelac 2007

http://community.livejournal.com/alber_camus/4728.html
вот на этой страничке есть много интересного, сама по комментам в этой теме в свое время составила себе примерный список чтения и не пожалела)

Юрий Карабатов 2007

интересный пост. сохранил на память :)

etnaelac 2007

+1)

Юрий Карабатов 2007

+2)

abaldet 2007

первые 3 точно. остальное не знамо :(

oisee 2007

лучших в представителей по жанрам: утопия, антиутопия, сказка, нф, фентези, реализм, постмодерн и т. п. =)
думаю, 10 жанров наскрести сможешь, а в них — лучшу книгу определить

oisee 2007

в том смысле, что обосновать необходимость именно жанрового или какого-либо другого подхода (хронологического например: по 2 лучшие книжки за каждый век начиная с 15-го :) обосновать будет проще, чем просто «10 книг».

Юрий Карабатов 2007

да вообще задание бредовое, имхо. мало это — 10. ладно бы 100.

helcaor 2007

Пускай всякий человек не тянет свои руки к мировой литературе.
Он к ней не имеет никакого отношения.

Юрий Карабатов 2007

ну как — не имеет отношения? а как же просвещение? не жить же в темноте невежества, в самом деле!

helcaor 2007

Вот. А если назвать несколько хороших книг, то для меня это:

  • «Три товарища» Ремарка
  • «Вино из одуванчиков» и «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери
  • «Процесс» Кафки
  • Сборник стихотворений Георга Тракля
  • «1984» Оруэлла
  • «Властелин Колец» Толкина
  • «Бойня номер пять» Воннегута (да и многое другое его же)
  • «Колымские рассказы» Шаламова
Юрий Карабатов 2007

у тебя есть стихи! так и думал, что будут, и что ты для этого самая подходящая кандидатура :)

Тракль есть в сети? я упоминания уже где только не встречал, а читать не доводилось. а хочется.

nimrod_97 2007

Да-да, ВК — в оригинале — как раз по английскому самое то. Я бы Швейка ещё назвал.

Юрий Карабатов 2007

Швейк — о да! отличная вещь. must read по-любому.

enjoy_ejik 2007

Со всего мира:
Брэдбери — Америка
Чарльз Диккенс — Англия
Ремарк — Германия
Мураками как современное японское
Экзюпери — Планета людей — Франция
Маркес — Колумбия
...
(:

Юрий Карабатов 2007

я всё удивляюсь, какой я необразованный.
не дорос ещё до таких книжек :)
кроме мураками, диккенса и бредбери ничего не читал

operalovesinger 2007

главное — это вести себя хорошо!!! и не забывать что ты на паре, а так хоть Гарри Поттер прокатит!!!

Юрий Карабатов 2007

дадада! это точно )))))

lubastic 2007

Потому что «каждый должен»...

Юрий Карабатов 2007

а.. ну, всё может быть.

helcaor 2007

Да, пожалуй, со Швейком соглашусь.)

helcaor 2007

Тракль есть в сети.
Но читать его в сети я тебе категорически не рекомендую. _Категорически_.
Все сетевые переводы Тракля бледны и убоги, я в этом уверен.

Единственный, кто его переводит хорошо (нет, не хорошо, великолепно) — Николай Болдырев. Но сколько я не искал его в нете, так и не нашёл.

У меня есть биография Тракля, в конце которой 34 его стихотворения в переводе Болдырева. Однажды я одолею свою лень и перепечатаю самые лучшие. Некоторым уже обещал прислать, могу и тебя включить в список. :) Тракль, вероятно, лучший поэт из всех, кого мне доводилось читать, хотя в оригинале я его тексты понимать не могу — языка не знаю.

Юрий Карабатов 2007

глянь здесь: http://dark.gothic.ru/trakl/poetry.htm
написано OCR, то бишь с книжки. переводчик не указан. вдруг да и он.

чёрт, и правда нету этих переводов...

helcaor 2007

Да не нужно ему просвещение. Он вообще довольно негативный тип.

Юрий Карабатов 2007

узколобый зануда? возможно.

spiteful_snake 2007

Привет, Йурка!
Над пропастью по ржи Селлинджера
Рассказы Сеттона — Томпсона. Причем второе читать для понимания жестокости этого мира.

Юрий Карабатов 2007

второе не читал. стоит?

helcaor 2007

Видели, знаем, не то.
Есть даже http://www.trakl.ru/, но это опять-таки не то.

Юрий Карабатов 2007

жаль.
ну ладно, буду в бумаге искать..

helcaor 2007

Тупоумный самодовольный агрессор.

Юрий Карабатов 2007

тоже вариант, ага.

ну вот, а вдруг да и литература поспособствует, и он станет лучше немного?

helcaor 2007

Горбатого могила исправит.

Юрий Карабатов 2007

какой ты... несговорчивый! ну, как знаешь :)

хотя если подумать, ты, конечно, прав.

helcaor 2007

Твоя цель выглядит вот так:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/111473/

Заметь, никак иначе. Других изданий этой книги, насколько я знаю, не было, а сборники стихов Тракля на русском языке как правило переведены Летучим, Аверинцевым или кем-нибудь ещё, но только не Болдыревым. При этом я настаиваю на том, что перевести Тракля сумел только Болдырев, остальные создали бледные и неубедительные тени стихов великого поэта.

Юрий Карабатов 2007

да, я на это же издание у Болдырева набредал где-то на сайте, 2000 года. будем искать.

Популярное