world books
задали нам по английской культуре речи составить список из 10 произведений мировой литературы, обязательных к прочтению всяким человеком. я пока даже не знаю, с какой стороны браться, и занят другим…
а что бы вы включили в этот список? назовите хотя бы 1 книгу :)
(deleted comment)
хм, а там о чём?
я вроде у Лукьяненко почти всё читал, а это не помню.
(deleted comment)
не читал 7, 8, 10
(deleted comment)
я его так и не понял. видимо, недостаточно маленький был, когда читал.
(deleted comment)
ладно, пошёл качать :)
(deleted comment)
я хочу именно с лингвистической точки зрения оценить, потому что передавать этот бред на русский — то ещё удовольствие
(deleted comment)
Туве Янссон. Про Муми-троллей!
Джойс. «Улисс» хотя, кажется. его и так проходят
хе, это смотря где %)
Дурная формулировка задания, скажем честно.
«Евгений Онегин»
Шекспира
Японские хокку
Ремарка, наверное, «Три товарища»
Сказки Андерсена
«Три закона роботехники» Азимова
дурная — потому что мало?
«Рубаи» Омар Хайям.
да, это полезное чтение =)
Джордж Оруелл «1984»
у нас тут как раз вопрос по нему был :)
100 лет одиночества
Дон Кихот
Алиса в Стране Чудес
Маленький принц
алису я как раз хочу в оригинале перечитать :)
вино из одуванчиков бредбери
над пропастью во ржи сэллинджера
пролетая на гнездом кукушки кизи
обратную сторону ветра павича
даниэль штайн. переводчик улицкой
ага, я тоже первые три.
http://community.livejournal.com/alber_camus/4728.html
вот на этой страничке есть много интересного, сама по комментам в этой теме в свое время составила себе примерный список чтения и не пожалела)
интересный пост. сохранил на память :)
+1)
+2)
первые 3 точно. остальное не знамо :(
лучших в представителей по жанрам: утопия, антиутопия, сказка, нф, фентези, реализм, постмодерн и т. п. =)
думаю, 10 жанров наскрести сможешь, а в них — лучшу книгу определить
в том смысле, что обосновать необходимость именно жанрового или какого-либо другого подхода (хронологического например: по 2 лучшие книжки за каждый век начиная с 15-го :) обосновать будет проще, чем просто «10 книг».
да вообще задание бредовое, имхо. мало это — 10. ладно бы 100.
Пускай всякий человек не тянет свои руки к мировой литературе.
Он к ней не имеет никакого отношения.
ну как — не имеет отношения? а как же просвещение? не жить же в темноте невежества, в самом деле!
Вот. А если назвать несколько хороших книг, то для меня это:
у тебя есть стихи! так и думал, что будут, и что ты для этого самая подходящая кандидатура :)
Тракль есть в сети? я упоминания уже где только не встречал, а читать не доводилось. а хочется.
Да-да, ВК — в оригинале — как раз по английскому самое то. Я бы Швейка ещё назвал.
Швейк — о да! отличная вещь. must read по-любому.
Со всего мира:
Брэдбери — Америка
Чарльз Диккенс — Англия
Ремарк — Германия
Мураками как современное японское
Экзюпери — Планета людей — Франция
Маркес — Колумбия
...
(:
я всё удивляюсь, какой я необразованный.
не дорос ещё до таких книжек :)
кроме мураками, диккенса и бредбери ничего не читал
главное — это вести себя хорошо!!! и не забывать что ты на паре, а так хоть Гарри Поттер прокатит!!!
дадада! это точно )))))
Потому что «каждый должен»...
а.. ну, всё может быть.
Да, пожалуй, со Швейком соглашусь.)
Тракль есть в сети.
Но читать его в сети я тебе категорически не рекомендую. _Категорически_.
Все сетевые переводы Тракля бледны и убоги, я в этом уверен.
Единственный, кто его переводит хорошо (нет, не хорошо, великолепно) — Николай Болдырев. Но сколько я не искал его в нете, так и не нашёл.
У меня есть биография Тракля, в конце которой 34 его стихотворения в переводе Болдырева. Однажды я одолею свою лень и перепечатаю самые лучшие. Некоторым уже обещал прислать, могу и тебя включить в список. :) Тракль, вероятно, лучший поэт из всех, кого мне доводилось читать, хотя в оригинале я его тексты понимать не могу — языка не знаю.
глянь здесь: http://dark.gothic.ru/trakl/poetry.htm
написано OCR, то бишь с книжки. переводчик не указан. вдруг да и он.
чёрт, и правда нету этих переводов...
Да не нужно ему просвещение. Он вообще довольно негативный тип.
узколобый зануда? возможно.
Привет, Йурка!
Над пропастью по ржи Селлинджера
Рассказы Сеттона — Томпсона. Причем второе читать для понимания жестокости этого мира.
второе не читал. стоит?
Видели, знаем, не то.
Есть даже http://www.trakl.ru/, но это опять-таки не то.
жаль.
ну ладно, буду в бумаге искать..
Тупоумный самодовольный агрессор.
тоже вариант, ага.
ну вот, а вдруг да и литература поспособствует, и он станет лучше немного?
Горбатого могила исправит.
какой ты... несговорчивый! ну, как знаешь :)
хотя если подумать, ты, конечно, прав.
Твоя цель выглядит вот так:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/111473/
Заметь, никак иначе. Других изданий этой книги, насколько я знаю, не было, а сборники стихов Тракля на русском языке как правило переведены Летучим, Аверинцевым или кем-нибудь ещё, но только не Болдыревым. При этом я настаиваю на том, что перевести Тракля сумел только Болдырев, остальные создали бледные и неубедительные тени стихов великого поэта.
да, я на это же издание у Болдырева набредал где-то на сайте, 2000 года. будем искать.