xerox

Рассказали сегодня интересный факт.
На Дальнем востоке России есть полоса, где вместо «отксерить» говорят «откэнонить», потому что фирма Canon пришла к ним раньше, чем Xerox. Тут же поспорили с коллегами на тему происхождения слова «ксерокопия».
А сейчас в русском языке прочно укрепилось слово «ксерокс» в значении «копировальный аппарат».

Чего-то как-то всё с ними непонятно, что раньше чего и где появилось.

2006   LiveJournal
← Ctrl →
8 комментариев
lubastic 2006

У нас раньше говорили «откатать на Каноне».

Юрий Карабатов 2006

не суть.

главное — Кэнон =)

scir 2006

Забавная история :) ...как-то не задумывалась, что «ксерокопия» — слово не просто иностранное, но и просто копирующее название одной фирмы :) ...интересно получилось :)

Юрий Карабатов 2006

вот кстати «ксерокопия» — нормальное слово, ибо «ксеро» чего-то значит, потому так ирму и назвали

asper 2006

а «Xerox» читается как «Зиракс»

oisee 2006

но не в русском языке =)

scir 2006

Да, наверное... Сразу вспомнилась «Зена — королева воинов» :) Ведь она тоже Xena пишется :) Как говорят некоторые «Ксена», а отец её вообще «Ксюша» называет :))

scir 2006

Ещё из загадок русско-переводческой филологии, долго не могла понять, что за язык такой, Васёк :) А оказывается, это так народ Basic читает :))

Юрий Карабатов 2006

бывает %)

ни разу не слышал такого

а сам я раньше язык С — «це» называл, ибо немецкий алфавит у меня запомнился лучше английского.

asper 2006

В русском языке нет слова xerox.

oisee 2006

а я про что? а в не-русском «зиракс» =)

Популярное