shoot french
Перевожу учебный текст с французского про какого-то охотника-труса. Естественно, что если есть ружье, то оно должно когда-нибудь выстрелить, правильно?
Так вот, собственно глагол стрелять имеет во французском языке аналог tirer — чем не слово? Но вот мой дурной словарь знает и другие переводы, куда более забавные :)
Глагол tirer в моём словаре имеет значение вытаскивать, стоящее в списке на втором месте, и стрелять, стоящее на шестом. Последнее, выходит, менее употребимо.
Значит, с полной уверенностью можно переводить: „Он вытащил и убил его″. Аки Тарас Бульба, да =)
http://lubastic.livejournal.com/791991.html