Истории, наблюдения, проекты, фото.
На русском и английском.

Позднее Ctrl + ↑

Банановая книга

Ирчи привезла мне книгу про бананы, автор — Хикару Ямаока.

Книжка детская, даже без иероглифов, только вот незадача: она для японских детей, у которых словарный запас местами больше, чем у хорошо говорящих иностранцев.

Я, конечно, в итоге ее перевел, но далось это нелегко :) Сразу же на первой странице пошли суффиксы из JLPT N2: это уровень экзамена на знание японского, которого достаточно, чтобы найти работу в Японии. Не буду голословным, вот, к примеру, суффикс (частица? не знаю, как правильно) がり быть склонным к. А речь идет всего лишь о мерзлявых бананах, которым холодно без кожуры.

Следующая головная боль: звукоимитация, которой изобилует манга и подобные тексты. Ирчи говорит: «Просто произнеси, и станет понятно!» Откуда мне знать, что курил автор имеется в виду, когда говорят «исо-исо» или «фуру-фуру»? Пришлось найти здоровенный список и копаться в нем. Кто бы мог подумать, что «исо-исо» значит радостно носиться, а «фуру-фуру», которое было в книге, — дрожать или колыхаться. Причем в книге на радость детям звуки часто растягивают, склеивают, ставят по несколько в ряд, так что на мой взгляд совершенно непонятно, что они имеют в виду.

И вообще то ли автор извращенец, то ли это моя фантазия, но книга начинается с того, что бананы надо пощекотать, чтобы они вылезли из кожуры, но потом им становится холодно: первый залазит в шоколад и измазывается, второй растворяется в стакане молока, третий заползает в блинчик, который потом наполняется воздушным кремом, а четвертый заворачивается в мягкий рулетик. И все сидят довольные. Получается вполне стройная теория! Ну ладно, кажется я не туда пишу.

В этой серии еще куча книжек. А я буду дальше читать Гибсóна, уж его наверно будет легче разобрать, чем эти детские книжки.

Цопильня с драконом

После чая с травками неудивительно, что ночью Ирчи схватила маркер и давай расписывать новую цопильню!

***

— Смотри, свежая цопильня! Девственная! Как расписывать цопильню: ты должен смотреть прямо на узор, ни за что не под углом. А потом пишем по цопильне...

[рисует на боку]

— Вот, рука мастера! Пусть уходит немножечко вниз для пущей загадки. Вот, смотри!

[любуется и переползает на спину]

— Как думаешь, что сверху изобразить? Какое матерное слово? Так, ладно, что бы, что бы, что бы? Птички, солнышко? Цветочки, может, цветочки, это же женская цопильня?
Дракона нарисуй!
— Хммм, ну дракона, да на женской цопильне?
Ну драконицу.
— Я вот тоже так подумал.

[пару минут сосредоточенно рисует]

Дракон-то будет в полете?
— Дракон в полете — слишком угрожающее зрелище.

[рисует]

— Ну, скажем так. Запомни, сына: симметричность не главное, а главное — красота!
Угу.

— Вот теперь эту цопильню можно продать за большие деньги. А, давай десятую часть от этой суммы я тебе отдам. Идея с драконом была хороша.
Большое спасибо.
— Хорошая цопильня! Сам бы поцопал.

***

На следующий день на Фейсбуке сказали, что на превью как будто попа, Ирчи не могла не взять это на вооружение, и на следующий день пририсовала мне на бедре какую-то загогулину и поставила подпись «Пися». Если кто не помнит, Пися — папа Виси, мастера цопилен из Веруккьо. Вот кто был настоящий мастер!

Чай масала и эльфы

Набегались по магазинам и заскочили в Мензу попить чаю. Решили попробовать чай масала, там и состав специй был написан: кардамон, имбирь, корица, гвоздика, из того, что я запомнил. Ирчи радостно сказала «Чай с травками!» — это должно было меня насторожить!

Выпили с треть полулитрового чайника и началось.

— Вдруг мы сейчас выйдем, а там автобусы бороздят пространство вселенной?

Удивленно посмотрел на Ирчи, она, конечно, интерпретировала это по-своему.

— Удмурты все стройные и большеглазые. Ходят в юбочках, у них юбочки из елок. Юбочки их постоянно щекочут, большеглазые поэтому, терпят. В юбочках из елок сложно летать сквозь вселенную: парусный эффект! В веточках астероиды запутываются, а ледяной кометой по жопе получить — это вообще кошмар!

Стал тянуть время, успокаивать, еще чаю подлил. А зря, надо было отобрать после первой же чашки. Записывал реплики в телефон, она подумала, что я смотрю на часы.

— Пора домой, у кота будильник на 21:40. Представляешь, кот проснется, а кот в Меге! И без юбочки.

Решила, значит, что это я сплю и мне всё снится. Сплю, конечно, в еловой юбочке, как же без этого. А когда прозвенит будильник, мне из сна надо быть где-то рядом, чтобы я смог нормально проснуться.

Я вместо обычной для Мензы лапши взял вегетарианских роллов, они больше соответствуют моей диете, и ел их потихоньку. Ирчи увидела, что они чем-то похожи на шишки, мол, я шишки ем. Промолчу, какие ассоциации с шишками возникли у меня :)

— Вот, еловый симбиоз удмуртов с природой! Носят юбочки из елки, едят еловые шишки.

Чай ее уже хорошо торкнул, так что Ирчи зашатало. К тому же с потолка свисали длинные лампы, официанты их постоянно задевали, и возникал эффект качки. Да и, честно говоря, ее просто раскачивало на стуле.

— Мы не на Титанике плывем? Шатает просто, волны высокие.

Успокоил ее, сказал, что плывем не на Титанике, а то что шатает — это для моря нормально.

— К эльфам в Барселону плывем? Тогда тебе надо забыть Гёте, они немецкий не любят. И французский тоже: на него негры слетаются, крыльями машут!

Я про это не писал, но в Барселоне в маленькой кафешке, где персонал не говорил по-английски, Ирчи напилась какого-то чая с травками, бегала от нас и рассказывала про эльфов, что немецкий для них как ругательства, а раньше они жили здесь. Про негров — это впечатления из Парижа, где много приставучих негров, зарабатывающих на туристах. Слетаются они как раз не на французский, но упустим эту маленькую деталь.

— Французский красивый, на него слетаются кошки и совы, или негры.

Быстро обсудили, как говорить на французском, чтобы кошки слетались, а негры нет? Я сказал, что надо оглядеться, ну и если кошек с совами в своей окрестности больше, чем негров, то можно и по-французски поговорить. Ирчи уже допилась до состояния «щас спою».

— Что ж ты, негр, вьешься над моею головою?

Посидело немного. Я спрашиваю: «Отпустило?»

— Отпустило? Да, мама отпустила в круиз с котом!

За соседним столиком кто-то чихнул. Ирчи всё время считала, что раз качка, то скоро должен быть шторм и мы утонем. Я отобрал наконец у нее чашку, так что у меня оказалось две полных чашки, и она заказала себе обычного черного чая.

— Смотри, чихают! Шторм скоро. Пей скорей, а то прольется.

Продолжаю ее успокаивать, что никакого шторма не будет, а качка в море и должна быть. Ирчи почему-то решила, что для того, чтобы усмирить шторм, мне нужно поколдовать: покурить янтарь.

— Кот не курил янтарь, я бы запах почувствовала — смолистый. И дымок из кота красиво идет, из ушей, из-под волосьев.

Пришлось сказать, что сейчас вот чай допьем, скафандры, то есть куртки, наденем, и пойдем на верхнюю палубу курить янтарь, так шторм наверняка уймется.

— У эльфов не надо скафандры снимать — они же кидаются орешками сверху.

Тут черный чай наконец подействовал, Ирчи прикорнула на согнутой руке, почти сразу же проснулась и поняла, что где-то была полчаса :) Забавный эффект! Говорит, помнит, что ела, но что конкретно и что при этом делала, не помнит.

Еще какое-то время ее сильно тянуло спать, а когда приехали домой — захотелось есть.

Надо запомнить: такой чай больше Ирчи не давать! Ладно хоть она от него не буйная, в Барселоне мы ее с трудом поймали, так резво она бегала искала эльфов.

Ранее Ctrl + ↓